neděle 1. května 2016

Zlomené kolo

Po úspěchu minulé neděle v Braníku v dřeveném kostelíku s kalichem jsem pojal touhu se tam kouknout znovu, jenže světa běh tomu chtěl jinak. Už tak jsem si naplánoval pozdní příjezd do Přístaviště a i do něj mi hodila vidle výluka na roztocké trati a tedy i újezd dvou po sobě jedoucích branických tramvají od Masaryčky. Přijít na představení v půlce už moc smysl nemá a tak jsem si řekl, že se cournu přes město a pojedu do azylu své práce. Cestou ke Staromáku jsem pojal myšlenku nakouknout buď do Týna a nebo kališnického Mikuláše. Ostatně i můj stejnojmenný křestní farář místo destiček někdy obléká i červený kalíšek na svou ekumenickou duši. Kostel s velkým křišťálovým, lehce pravoslavným lustrem s křížem vypadal zas majestátně. Bohoslužbu vedla mladičká farářka čistá jak lilie s bílým mikrofonem a přenádherným zpěvem. Bohoslužba byla více zážitková, liturgická, než bouře myšlenek z úst kacířských. Viděl jsem tu Marii Magdalénu jak jí čistota stéká do kalicha na hrudi. Pěkný to zážitek. Ale slovům jsem nevěnoval velkou pozornost, neb se mi od rána dral na mysl prapodivný příběh.
Viktoriánská Anglie. Jmenuji se John. Jsem podkoním na hrabství Berkshire. My lady, které sloužím, je Margret z Readingu, panství zdědila teprve nedávno po svém zesnulém otci. Občas navštěvuje své příbuzné na hradě Warwick. Je to drahný kus cesty, který nám trvá v kočáře celý den od brzkého rána do pozdního večera. Před Velikonoci jsou dny ještě poměrně krátké, i toho pro mě osudného roku 1853, kdy mě opustila má milovaná Gladys a na cestu k Pánu s sebou vzala i novorozeňátko, holčičku, kterému jsme chtěli dát jméno Hanah. Byť by to bylo jen na chvíli, obě jsou součástí mého srdce napořád. Zůstala mi jen malinká prvorozená Elisabeth, pětileté děvčátko se světlouce rusými vlásky. Často cestuji a tak jí nechávám na zámku u zámecké chůvy Marion, dny se pro mě staly jen šedým tokem času. Mým úkolem je starost o chov plnokrevníků, to mi dává jakýs takýs smysl života. Jezdím po celé střední Anglii a vybírám z toho nejlepšího, co je k mání. Někdy chce sama paní vidět vybraného hřebce, než se uskuteční obchod. Je tomu tak i nyní. Jedeme do vyhlášené stáje ve Stratfordu. Cesta je to náročná, ale pěkná. Vede přes mé milované Cotswolds, vlnitý hřeben skal s domečky ze štípané opuky. Za Chipping Nortonem cesta prudce stoupá a za nedlouho jsme na pláni. Tento jarní den je sychravý a mlhu prořezává jen křik krkavců. Přibližujeme se k místu s kameny, prazvláštní to bod ten Rollright. Chodil jsem sem už jako malý kluk, když jsem býval na prázdninách u svého dědy Colina v Long Comptonu. Ten mi vyprávěl hrůzostrašné báje o tom jak se pokusili kameny odtáhnout šestispřežím do údolí a koně při tom zdechly a kameny se znovu objevily na kopci, nebo jak zde tudy táhl král s proroctvím vládce celé Anglie, kterému zastoupila cestu čarodějnice. V šarvátce s ní nechala krále i celé jeho vojsko zkamenět. Toto místo projíždím s velkou pokorou. I koně jsou zde nesví. V tu se jeden splaší, strhne vůz z cesty a levé kolo se zapříčí mezi dva ostré kameny a obruč se ohne. Co se stalo Johne?, slyším z kočáru hlas paní. My lady, měli jsme nehodu, kůň se splašil a kolo kočáru se rozbilo. Zkusíme dojet dolů do vesnice, aby se na to kovář mohl podívat. Samotnou ji tu přece nemohu nechat a jít hledat pomoc, ale drkavá jízda taky není dobré řešení. Jiná možnost ale není. Místního kováře Jima dobře znám, je to bratranec od mé tety. Měls velké štěstí, že ta obruč nepraskla, radši Ti na to kolo dám novou a tuhle si tu necháme a překováme. Ač je Jim zručný chlapík oprava trvala více jak dvě hodiny, zatímco se paní Margret projíždí na klidnějším z koní místními lučinami. Na koni se ona nosit umí, jezdí pěkně, šlechetně. My lady, už se připozdívá, k Avoně to již dnes nestihneme, ale znám dobré místo na přespání v nedalekém Shipston on Stour u Bílého medvěda, i tam dobře vaří, poslední rok jim tám pomáhá chlapec z Bengálu. Margret přemýšlí, moc se jí to nepozdává, nějaký zájezdní hostinec? Ten můj podkoní není špatný člověk, ale nezná vybrané způsoby. Já přece nemůžu jíst s čeládkou v nějaké hospodě nějaké vesnické jídlo a kdovíco tam dělá nějaký mouřenín, ještě mě uhrane. Dobrá tedy, ale přespím na faře, zařídíš to, dí ona. A jídlo nejdřív musím vidět, abych si mohla vybrat. V Shipstonu jsme za další hodinu jízdy a u Medvěda to pěkně hučí. Místní jídlo je vyhlášené, sjíždí se sem i smetánka z nedalekých usedlostí. Margret váhá. Kdyby se tak mohla zeptat toho zchudlého šlechtice Roberta, který se jí předloni dvořil. Ten tohle místo určitě zná, moc peněz na opravdový zámecký život stejně nemá. Ale je moc pozdě mu posílat depeši. Je potřeba se rozhodnout. No tak dobře, přineste mi na faru tohleto kuře s tou žlutou omáčkou. Vijayi, slyšels, volá na něj hospodská. Až to bude, tak tady ten košík odneseš panu pastorovi. Ano paní, jak si přejete. Usedám do kouta hospody, která se pomalu prázdní k noční hodině. Byl to těžký den a zas ty tajemné kameny. Mám tam vždy husí kůži a běhá mě mráz až do konečků prstů. Jako by tam byl zakletý ten králův duch i jeho celého vojska. Můj pane, budete si přát taky pokoj? ptá se mě ten snědý chlapec. Jmenuji se John, nejsem tvůj pán, přespím u koní a ty se jmenuješ jakže? Jsem Vijay, to po anglicku znamená Victor. Dávám mu ruku na pusu, takové rouhání, aby se tenhle kdovíjak zbloudilý otrok jmenoval jako naše nejvyšší Jasnost, Královna Anglie. To už nikdy neříkej, budu ti říkat Jay. Ano pane. Jay a John. A jak si se sem dostal a odkud vlastně jsi? Jsem z Kharagpuru. Cože? Kde to je? To je, pane, pět dní chůze za zapadajícím sluncem od Kalkuty ve východním Bengalu. Jsem sirotek a jednoho dne ještě jako malého chlapce si mne vybral bílý muž tady od vás, který za mě sirotčinci dal peníze a odvezl si mne s sebou. Jenže naše loď ztroskotala a už jsem svého pána neviděl. Moje tělo vyhodily vlny v Kérale. Tam jsem dospěl a dělal co se dalo, taky obstarával práce u stánku s jídlem a pomáhal v ašramu, to je jako klášter u vás. Ale můj guru měl vidění, že mě čeká velká cesta světem. Tak jsem se s lodí, co dováží čaj a vanilku, dostal do Anglie, jako lodní kuchař, povídá spěšně Jay.... Úplně mě ten příběh pohltil, až jsem zapomněl na své trápení. A co ty Johne? Vytrhl mne z přemýšlení ten mládenec. Jsi nějaký smutný? To víš, žena mi zemřela i s děťátkem... To bylo jediné? Ne mám ještě malou dcerušku, ale nemůžu jí vozit na cesty, až povyroste. Zas mě to připomenutí tlačí tvář do dlaní. Pane Bože, proč si mě opustil? Dávám se do žalostného pláče. V tom si všimnu čehosi na jeho čele. A co to máš vlastně na čele tam uprostřed za špínu?, ptám se Jaye. To je místo pro třetí oko. Jakéže třetí oko?, máme jen dvě oči, ku obrazu Božímu, dím na to. U nás, Johne, nás naši guru učí, že vnímáme nejen zrakem, sluchem a dalšími smysly, ale i intuicí. Guru?... to je něco jako váš pastor. Tak vnímáme vůli Krišny, můžeš si myslet třeba na Krista, jestli ti to pomůže. Se svou ženou a dcerkou se ještě shledáš v nekonečném kole života. To je teď zlomené, ale přijde čas a opraví se. Chce to jen čas. Na druhý den vyzvedávám mou paní na faře. To jídlo bylo dobré, vyřiď hostinské ať toho kuchaře pošle k nám na zámek i s jeho kořením, chci poznat, co do toho dává. A až se vrátíme, přiveď svou dcerku, Eliška, že? Dám ji své dětské šaty.

Martin Šanda 1.5.2016

Žádné komentáře:

Okomentovat